瑞典语 语法 - 名词: Obest单数->Obest复数->Best复数 词尾变化总结 [Svenska] [Substantiv] [Plural]

瑞典语 语法 - 名词: Obest单数->Obest复数->Best复数 词尾变化总结 [Svenska] [Substantiv] [Plural]

2012-09-06. Category & Tags: Languages, Svenska Languages, Svenska

// 总结自名词五类. 和 kapitel4 一起考的语法.

//强烈建议不要和bestämd singular 混合分组, obest pl 和 best sing 各自单独分组便于记忆, 混合分组使得分组数量急剧上升.

 

 

** Obest单数->Obest复数**

 

〇、EN/ETT ~ELSE ->+R #

t.ex: en händelse ->händelser, ett fängelse ->fängelser,

en berättelse ((story))->berättelser.

 

一、EN #

 

1. EN ~A -> ~OR. #

t.ex: en strumpa ->ett par strumpor.

kvinnor, jackor, soppor ((soup)), mössor.

 

2. EN ~ARE/KER //职业 ->不变. #

t.ex: en målare ->målare,

lärare, högtalare.

 

3. EN ~E(非 ELSE/ARE)/ER/EL/EN/ON ->去E/O, +AR. #

t.ex: en pojke ->pojkar, en kalender ->kalendrar, en axel ->axlar, en öken ->öknar, en morgon ->morgnar,

kassar, timmar, påsar; systrar, vintrar, döttrar, fingrar; fåglar, gafflar, reglar /re:gel/ ((rule))</span>, stövlar <span style="color: #c0c0c0;">/stöv:el/ (lång sko); öknar; aftnar.

     3.额外: 有时 O ->Ö: .

t.ex: en dotter ->döttrar,

en moder (=mor) ->mödrar,

 

4. EN ~元 (非 A,E) ->+R. #

//因为 AR,ER表示复数, 所以不能直接出现AR,ER, 否则不知道原形, 所以A/E结尾的特殊处理.

t.ex: en sko ->skor,

tår, kor.

 

5. EN ~辅 (非 KER/211) : #

5.1 自有 ->+AR. #

t.ex: en bil ->bilar,

tidningar, väggar, stolar, ringar, vägar, båtar, sängar, hundar, bänkar, avdelingar, övningar, meningar, dörrar, film-dukar, räkningar, knivar, skedar, koppar, tallrikar, bussar; armar, pärmar.

    5.1.额外: M,N 长音双写.

t.ex: en kam ->kammar,

stammar.

5.2 外来 ->+ER. #

t.ex: en film ->filmer,

studenter, telefoner, parker, texter, poliser, fabriker, familjer, fåtöljer, ingenjörer, servitörer, journalister /ʃor‿nalis:t/</span>, frisörer, <span style="color: #ff0000;">a</span>ff<span style="color: #ff0000;">ä</span>rer <span style="color: #c0c0c0;">/afä:r/, butker, kiosker (liten affär, bara fönster), tid-**tabell:**er, biljetter, cigarretter, signa:ler, maskiner /maʃi:n/</span>, apelsi:ner, hör-apparater (liten maskin).

    5.2.额外1:  有时 A ->Ä: .

t.ex: händer, tänder, länder, städer, nätter, bokstäver, män.

    5.2.额外2: 有时 O ->Ö: .

t.ex: en bror ->bröder, en son ->söner, en fo:t->f`ött:er, en bok ->böcker.

    5.2.额外3: M,N 长音时双写.

t.ex: en vän ->vänner.

 

二、ETT #

 

1. ETT ~元 (非ELSE) -> +N. #

t.ex: ett äpple ->äpplen,

pianon, suddgummin, hjärtan, täcken, foton, kvitton, knän, frimärken, områden, arbeten, ställen, konton, häften, hårstrån, ansikten.

**     3.额外: 有俩特例:**

ett öga -> ögon, ett öra -> öron.

** **

2. ETT ~辅 -> 不变. #

t.ex: ett hus ->hus,

barn, system, exempel, fönster, rum, hem, tak, program, problem, päron, torg, träd, namn, ord.

 

 

Obest复数 ->Best复数

1. EN E (//目前只发现ARE), ETT ~ER/EL ->去E, +NA. #

t.ex: lärare ->lärarna, penn-vässare ->penn-vässarna;

exempel ->exemplen, fönster ->fönstren.

 

2. ETT ~辅(单复同型) ->+EN. #

t.ex: husen, barnen, systemen.

 

3. 一般: +[N]A (以N结尾的只+A). #

t.ex: bilar+na, kvitton+a.

 

4. 额外: M,N发长音双写. #

t.ex: män ->männen.

rummen, hemmen.